Mercier ile Camier – Samuel Beckett

05 Ara Mercier ile Camier – Samuel Beckett

Mercier dedi Camier dedi, Mercier dedi Camier dedi, Mercier dedi Camier dedi, Mercier dedi Camier dedi… Fakat Godot’yu Beklerken’in hatrına bir kez daha okuyacağım bir zaman sonra. Tabi bu kez öncesinde okunması gereken Samuel Beckett kitaplarını okuduktan sonra.

Mercier ile Camier, Samuel Beckett’in dünyasında konuşan, görüşen daha doğrusu görüştüğünü düşündüğümüz iki karakteri. Belki de kendi dünyası. Bilinmez tabi o kadarı ama öğrendiğim kadarı ile bu kitabın içinde diğer kitaplarında izleri var. Bu izleri bilmeyen bir bünye ister istemez kitaptan uzaklaşır mı? Bunu bilemiyorum. Ama bildiğim şey o kitapları okuduktan sonra bu kitaba tekrar döneceğim. Çünkü az biraz yakıcı etkiyi tadamadan kendimi bir anda sıkılmalar içinde buldum. Hani Samuel sarmalları beynimi tırmalayan dedim kendi kendime. Elbette onlar orada bir yerlerdeydi ama işte bende oluşmaları her sayfada daha bir imkânsızlaştı.

Dediğim gibi şimdi değil ama daha sonra tekrar görüşeceğiz Mercier ve Camier!

İyi okumalar.

Kitap adı: Mercier ile Camier
Orijinal adı: Mercier and Camier
Yazar: Samuel Beckett
Çeviri: Uğur Ün
Yayınevi: Ayrıntı Yayınları
Sayfa: 112
Baskı: 2014
Tür: Roman

Mercier ile Camier – Samuel Beckett

Arka kapak;
Mercier ile Camier’nin aynı adlı kahramanları, Beckett’ın olgunluk dönemi yapıtlarında sıkça karşımıza çıkan ikililere öncülük ediyor: Trajik ile komik, düş ile gerçek ya da beden ile usun birer yansıması; birbiriyle çatışsa, birbirinden uzaklaşsa da asla kopamayan iki yalnız yabancı, aynı “ben” in iki yarısı.Amaçsız ve anlamsız bir yolculuk için bir araya gelir Mercier ile Camier. Modern karşı kahramanların parçalanmış iç dünyasına yapılacak ürkütücü ve karanlık bir yolculuktur bu. Ama hüzünlendirirken aynı zamanda eğlendirir. Yazarın karşı konulmaz bir sevgiyle yaklaştığı bu iki berduş arasındaki sarsak dayanışma yer yer zorlaşsa da, kaosun yükünü, hep var olan trajikomik iletişim hafifletir. Beckett’ın erdemi, durumun acıklılığına ağıt yakmak değil, kendi kendini alaya alabilmektir. Bu yüzden en karamsar izlekler bile bir karamizah başyapıtına dönüşür Beckett’ta.Beckett, Mercier ile Camier’yi Fransızca olarak yazdı. Yazın dili olarak anadilini kullanmaması modern dünyanın kaçınılmaz hastalığı olan yabancılaşmayı okuyucusuna biçimsel olarak daha evrensel bir düzlemde aktarmasını sağlayacaktı. Sanatçı için her sözcüğün yepyeni bir keşif olduğu zorlu bir yaratıcılık serüveniydi giriştiği.Mercier ile Camier, Beckett’ın çarpıcı yapıtlara imza attığı en üretken döneminin çok önemli bir basamağını oluşturan bir yapıttır.Beckett severlere…

Metin Yılmaz
metin@metinyilmaz.com.tr

İzmir doğumlu. Web geliştirme uzmanı olarak çalışır. Seyahat etmeyi sever. Okumayı sever. İstanbul'da yaşar, Ege'yi özler.

Yorum yok

Yorum yazın

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Send this to a friend